금요일, 6월 19, 2009

[일상다반사] Hard Code: 나잘난 박사의 IT 정글 서바이벌 가이드



드디어 기대하고 고대하던 I.M. Wright's Hard Code 번역서가 거의 1년 반만에 여러분 앞에 선을 보인다. 여러 가지 이유 때문에 늦어진 점에 대해 아주 죄송하며, 소프트웨어 크리에이티비티/컨플릭트에 이어 다시 한번 여러분 지갑을 얇게 만들지도 모른다는 생각이 들어 더욱 죄송하다.(T_T)



이 책은 마이크로소프트 골수 관리자인 에릭 브레히너가 연재한 글을 가상의 인물 나잘난 박사를 통해 통렬히 낱낱이 공개하는 비공식 마이크로소프트 개발 매뉴얼로서, 인정사정 봐주지 않고 마이크로소프트 내부 개발 방식에 드러나는 문제점을 까발기고 개선안을 제시한다. 나잘난 박사는 초난감 기업의 조건에서 릭 채프먼이 강력하게 주장하듯 가장 뛰어난 회사가 아니라 가장 실수를 적게한 회사가 모든 것을 거머쥔다는 평범한 진리의 원동력이 무엇인지 확실하게 보여준다. 이 책을 읽고나면 비록 요즘 마이크로소프트가 안팎으로 어렵긴 하지만 여전히 명불허전이라는 생각이 들지도 모르겠다.



책을 좀더 파악하기 위해 B급 프로그래머가 작성한 역자 서문을 살펴보자.



프로젝트가 지연되고 이런저런 복잡한 문제가 터지면서 회사 분위기가 어수선할 때면 야근하다 말고 옥상에 올라가서 하늘을 바라보곤 했다. IT 업계에서 선두 자리를 놓치지 않는 초우량 기업에서는 도대체 어떤 식으로 일을 진행하고 있으며, 과연 개발자에게 있어 실낙원이란 존재하는지 답답함을 느껴 북극성에게라도 물어보고 싶었기 때문이다. 하지만 실제 초우량 기업이라고 불리는 회사에서 운영하는 개발팀에 합류해서 몸소 경험해보지 않는 이상 그 안에서 어떤 일이 벌어지는지 알아내기란 아주 어렵다.

좋다. 그렇다면 직접 경험하지 못한다면 간접 경험이라도 하면 어떨까? 싼 가격에 남의 경험을 통째로 얻을 수 있는 훌륭한 매체로서 우리에게는 책이라는 도구가 있지 않은가? 하지만 지금까지 IT 분야에서 특정 기업 문화를 다루는 책이 몇 권 있었지만, 솔직히 감추고 싶은 분야까지 속속들이 메스를 들이대 폭로해버리는 경우는 드물었다. 대부분 외부인 시각에서 행복한 결말로 끝나는 내용을 담거나 아니면 잘못 알려진 소문을 토대로 터무니없는 평가로 끝나는 내용을 담는 경우가 대부분이었다.

하지만, 이번에 옮긴 이 책은 아주 특이했다. 마케팅에 유리하도록 빌 게이츠를 주인공으로 내세운 진부한 마이크로소프트 철학을 담은 기존 책과는 달리 마이크로소프트 사에 퍼져있는 내부 문화, 이 문화에 얽힌 문제점, 문제점을 개선하기 위한 방향을 내부인 관점에서 속이 다 시원하도록 남김없이 파헤친다. 게다가 마이크로소프트 내부 문화에 경종을 울리는 거침없는 하이킥도 모자이크나 검열 없이 등장하므로, 소위 초우량 IT 기업이라고 불리는 곳에서도 내부적으로는 고민과 갈등이 교차한다는 사실을 확인하며 안도의 한숨을 쉬게 만드는 보너스까지 제공한다.

"그 래, 세상은 공평하지 않아!"라고 외치며 좌충우돌하는 에릭 브레히너의 분신 나잘난씨를 뒤쫓아가며 잠깐 동안 이 책에 빠져보자. 마이크로소프트 내부에서 일어나는 프로젝트 관리, 프로세스 개선, 명세, 부서간 공동 연구, 소프트웨어 품질, 소프트웨어 설계, 개발자로서 경력 관리, 개인과 회사 사이에 균형 잡기, 훌륭한 관리자 되기, 마이크로소프트 사 발등에 떨어진 위험 요소에 대한 생생한 내부 이야기와 교훈을 들으면서 이를 타산지석으로 삼아 개발자나 관리자로서 자기 계발에 힘써 보자.

비록 인터넷 사업에서 구글에 계속해서 밀리고, 윈도우 비스타 판매 부진으로 인해 운영체제 시장에서도 고전을 면치 못하고 있는 마이크로소프트 사지만, 이런 놀라운 기업 문화를 유지할 수만 있다면 앞으로도 계속해서 IT 왕좌를 유지할지도 모른다는 생각이 머리를 스치고 지나갔다. 자, 이제 다시 한 번 용기를 내어 암울한 주변 상황을 살펴보자. 전 세계에서 가장 큰 IT 개발 조직을 거느린 마이크로소프트 사도 항상 내부 문제점을 직시하고 이를 극복하기 위해 노력하고 있는데, 우리라고 못하리라는 법이 있는가?


이 책은 번역 난이도가 진짜 장난이 아닌데(아니라고? 그렇다면 look inside에 나오는 목차만이라도 한번 제대로 번역하려고 시도해보기 바란다. 낄낄...) 다행히도 해님께서 무지 애를 써주셔서 무사히 잘 넘겼다. 하지만 마이크로소프트 내부 이야기가 아주아주 많이 나오는 관계상 용어나 개념 등을 100% 한국적인 상황에 맞추지는 못했다고 미리 독자 여러분께 이실직고한다. 미리 말해두지만, 여느 다른 책과는 달리 이 책은 원서를 보거나 에릭이 운영하는 블로그를 참조해서 1대 1로 대조해도 큰 득이 없을거다. 따라서 용어 하나하나에 신경을 쓰는 대신 큰 그림을 보면 좋겠다.



자, 그렇다면 지금쯤 애독자들은 뭔가를 기대하고 있을거다. 당연히 여러분 기대에 부응하기 위해, 자체 이벤트와 출판사 이벤트를 동시에 진행하겠다.




  • 자체 이벤트 1: 지난번 '소프트웨어 크리에이티비티' 세미나에서 좋은 질문을 해주신 klimtever님과 heegoo님께 'Hard Code' 번역서를 출간 즉시 보내드리도록 하겠다. 짝짝짝...
  • 자체 이벤트 2: '소프트웨어 컨플릭트 1쇄' 교환 이벤트에 응모하신 4분(열이 아빠님, 주형님, 보철님, 영한님)께 역시 'Hard Code' 번역서를 출간 즉시 보내드리도록 하겠다. 짝짝짝...
  • 에이콘 출판사 협찬 이벤트: 예약판매로 'Hard Code' 번역서를 구입하신 분들을 대상으로 다섯 분을 뽑아서 '초난감 기업의 조건'을 선물로 보내드리도록 하겠다. 선착순으로 할까 추첨을 할까 고민하다가, 둘을 잘 섞어서 진행하겠다. 예약판매로 구입했다는 증거물(온라인 서점 주문 내역 캡쳐)을 B급 프로그래머에게 전자편지(모두 모두 jrogue 에뜨... 쥐메일... 알죠?)로 보내주시면 예약 판매 날짜가 앞서는 분에게 가중치를 적용해서 추첨을 하겠다. 신청 기한은 일주일로 6월 26일 자정까지다.


오는 여름과 가을에도 출간 소식은 멈추지 않는다. 애독자 여러분들께서는 B급 프로그래머 블로그를 (특히 주말에) 계속해서 감시하시기 바란다.



EOB

댓글 5개:

  1. 고생 많으셨습니다. 무엇보담도 훌륭히 번역해주셔서 정말 감사하구요. 잘 팔려야 할 텐데요~ ^^

    답글삭제
  2. 오 이벤트 2 완전 감사합니다!! >_< 안그래도 읽어내려오면서 아 이것도 질러야겠군 마음먹고 있었는데 월요일부터 정말 기분좋게 시작하네요 ^^ 즐거운 한주 되세요~~

    답글삭제
  3. 안녕하세요 ^ㅡ^
    하드코드 마감한 지도 얼마 안됐는데 또 시작하셔야겠어요 ㅎㅎㅎ (저 역시ㅋㅋ)이번에도 잘 부탁드립니다~ 조만간 뵐게요~
    -하드코드.. 잘 될 거 같아요 -_-b

    답글삭제
  4. 작성자가 댓글을 삭제했습니다.

    답글삭제
  5. '하드코드'와 '초난감 기업의 조건' 모두 잘 받았습니다.
    재호님과 에이콘 출판사에 감사드립니다. :)
    제 블로그에 감사의 글을 적었는데, Blogger 로는 트랙백을 보낼 수가 없네요...

    답글삭제