개발과 관련한 이런 저런 이야기 + 책/영화 소개
해님과 함께 디벨로퍼 웍스 한국어판 기사를 번역한다는 소식을 독자 여러분께 전한 바 있다. 이제 슬슬 기사가 올라오기 시작했기에, 매주 새롭게 올라온 기사를 여러분들에게 소개해드리기로 하겠다.
금주 해님과 B급 프로그래머가 공동으로 번역해서 올라온 기사는 다음과 같다.
앞으로도 독자 여러분의 많은 성원 부탁드리겠다.
정말 수고하셨습니다. 바쁜시간 쪼개서 이렇게 번역을 해주시다니요. 번역이라는 게 제2의 창작이기 때문에 정말 고생이지요.
회사 업무만으로도 바쁘신텐데 고맙습니다.
여독도 풀리지 않으셨을 텐데...이렇게까지 빈틈없이 번역을 올려주시니 오히려 본 독자의 한계를 느낍니다.다른 독자분들은 어떻게 수월히 따라가시는지...
정말 수고하셨습니다. 바쁜시간 쪼개서 이렇게 번역을 해주시다니요. 번역이라는 게 제2의 창작이기 때문에 정말 고생이지요.
답글삭제회사 업무만으로도 바쁘신텐데 고맙습니다.
답글삭제여독도 풀리지 않으셨을 텐데...이렇게까지 빈틈없이 번역을 올려주시니 오히려 본 독자의 한계를 느낍니다.
답글삭제다른 독자분들은 어떻게 수월히 따라가시는지...